
تفاهمنامه ترجمه و انتشار ۱۰۰ کتاب بین ایران و چین
تفاهمنامه ترجمه و انتشار یکصد جلد کتاب بین ایران و چین امضا شد.
به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، تفاهمنامه ترجمه و انتشار یکصد جلد کتاب کلاسیک و معاصر دو کشور بین اداره ملی انتشارات جمهوری خلق چین و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ایران امضا شده است.
بر اساس این تفاهمنامه، ایران و چین توافق کردهاند طی پنج سال آینده، ۱۰۰ اثر کلاسیک دو کشور را به طور مشترک ترجمه و منتشر کنند تا محصولات معنوی و فرهنگی فاخر بیشتری برای خوانندگان و مردم دو کشور فراهم شود.
کمیته علمی پنجنفره از هر کشور برای انتخاب کتابها و تطبیق آنها با شرایط کشور مقصد و پیگیری امور ترجمه و نشر تشکیل خواهد شد و کمیتههای دو کشور جلسات مشترک خواهند داشت.
ترجمه و آمادهسازی کتاب بر عهده کشور مبدا و چاپ و نشر آن بر عهده کشور مقصد است. هر کشور فهرست ۵۰ تا ۱۰۰ عنوان کتاب مورد نظر خود را در دوماهه اول پس از امضای تفاهمنامه برای گفتوگوی کمیتهها آماده خواهد کرد.
بر اساس این گزارش، ایران و چین از بدو امضای موافقتنامه فرهنگی در سال ۱۳۶۲ همکاریهای فرهنگی خود را در زمینههای مختلف آغاز کردند. آموزش زبان چینی و فارسی یکی از عرصههایی بود که مورد توجه دو کشور قرار گرفت.
از دهه ۱۳۷۰ تعداد زباندانان در دو کشور هم به لحاظ کمی و هم به لحاظ کیفی (تسلط بر زبان) رو به افزایش گذاشت لذا زمینه برای ترجمه مستقیم بعضی کتابها در دو کشور فراهم شد.
همچنین طی سه دهه اخیر بیش از ۱۰۰ عنوان کتاب از زبان فارسی مستقیما به زبان چینی ترجمه و منتشر شده است. ترجمه شاهکارهای ادب فارسی که حاصل تعامل استادان و دانشجویان زبان فارسی دانشگاه پکن با استادان دانشگاه تهران بوده از جمله آنهاست.
استادان ایرانی نیز دهها کتاب تألیفی یا ترجمهای با موضوع چین به بازار کتاب ارائه کردهاند. چین در سالهای اخیر در تلاش است آثار بیشتری از فرهنگ و تمدن خود را به سایر زبانها ترجمه و منتشر کند.
دولت چین در راستای طرح «یک جاده یک کمربند» که مبنای همکاری و تعامل آن کشور با جهان خارج است، در زمینههای فرهنگی نیز علاقهمند است سایر کشورها را بهتر بشناسد و خود را نیز بهتر بشناساند.
انتهای پیام
برچسب ها : ایران چین ترجمه و انتشار
- راوی گفت: اگر مقام قضایی می تواند هرزمان که اراده کند کالاهای انباری را تعیین تکلیف کند، چرا می گذارید فاسد شوند؟
- راوی گفت: مسائل خوزستان با نامه نگاری حل نمی شود
- راوی گفت: بی اعتمادی، دلیل نگه داری 70 میلیارد دلار سرمایه مردم در خانه ها است
- راوی گفت: نمایندگان سهم کامل خوزستان از محل 3 درصد فروش نفت را مطالبه کنند
- رئیس جمعیت هلالاحمر خبر داد: راهاندازی بیمارستان صحرایی عرفات برای خدمت به زائران/ پشتیبانی تیمهای درمانی هلالاحمر از «کاروان وقوف اضطراری» زائران ایرانی
- توصیههای بهداشتی ذبح دام در عید قربان
- ۱۰ مرکز شبانهروزی نگهداری بیماران اوتیسمی تا پایان سال راهاندازی میشود
- دانستنیهای حقوقی؛ آگاهی عمومی آیا با فوت موجر و مستأجر، قرارداد اجاره باطل میشود؟
- عراقچی: با نفی غنیسازی، توافقی در کار نخواهد بود/ وطنپرستان ایران را ناامید نخواهیم کرد
- رهبر معظم انقلاب در مراسم سیوششمین سالگرد ارتحال حضرت امام خمینی/ غنیسازی اورانیوم کلید مسئله هستهای است/ ولایت فقیه و استقلال ملی مظهر عقلانیت امام بود
- کابینه سودان منحل شد
- استقبال حماس از ادامه تلاشهای قطر و مصر برای دستیابی به توافق
- پیگیری ویژه نماینده مردم اهواز در مجلس، رئیس هیئت مدیره خانه مطبوعات کشور و خانه مطبوعات خوزستان در خصوص افزایش حق بیمه رسانه ها
- ۲۵ تیرماه؛ آغاز پیش فروش بلیت اتوبوس، قطار و هواپیما ویژه اربعین حسینی
- دادستان مرکز خوزستان: بیمهگران ملزم به پرداخت بهموقع مطالبات دانشگاه علوم پزشکی اهواز هستند
- معاون فرهنگی شهرداری خبر داد: برگزاری جشنهای دهه ولایت در ۱۵۰ نقطه شهر اهواز
- راوی گفت: اگر مقام قضایی می تواند هرزمان که اراده کند کالاهای انباری را تعیین تکلیف کند، چرا می گذارید فاسد شوند؟
- راوی گفت: مسائل خوزستان با نامه نگاری حل نمی شود
- راوی گفت: بی اعتمادی، دلیل نگه داری 70 میلیارد دلار سرمایه مردم در خانه ها است
- راوی گفت: نمایندگان سهم کامل خوزستان از محل 3 درصد فروش نفت را مطالبه کنند